Пер Ноэль и Санта-Клаус в шортах
Первоклассница Маша тщательно вырисовывает улыбку на мордочке собаки. Говорит, в Новый год должны радоваться все — не только люди, но и животные. И радовать других, особенно если речь идет о елочных украшениях.
Всю вторую половину декабря в Центре деловой и правовой информации проходят мастер-классы по расписыванию елочных шаров: малыши рисуют на шариках зверей, дети постарше пробуют себя в техниках традиционных народных промыслов. А родители и учителя, которым логикой развития событий отводится роль сопровождающих, вопреки этой логике просят. «Дайте, пожалуйста, и нам елочные шары украшать! Очень хочется».
— По нашим подсчетам, этот мастер-класс посетили около трехсот детей и, думаю, не менее пятидесяти родителей и педагогов, — говорит Татьяна Симонова, ведущий библиотекарь Центра деловой и правовой информации. — Но мы не только учим детей расписывать елочные украшения, мы рассказываем им о том, какие бывают Деды Морозы.
Сказочные волшебники, которые дарят детям подарки в момент смены календарного года, существуют не только в странах, исповедующих христианство (что было бы логично, памятуя о Святом Николае, который постепенно трансформировался в Санта-Клауса), но и в государствах, которые вообще никак не связаны ни с католичеством, ни с православием. Причем «сказочные деды» Китая или стран Африки зародились так давно, что аргумент «Это они подхватили идею христиан» не срабатывает. Мир в те времена не объединяли ни телевидение, ни Интернет, ни даже железные дороги, так что информация из страны в страну могла идти веками и не дойти вовсе.
Однако ж дедушки (правда, в некоторых странах — бабушки) есть везде. Только называются по-разному и в спутники себе выбирают отнюдь не Снегурочек.
— Например, помощником французского Деда Мороза — Пера Ноэля — является Фуэтар, бородатый старичок в теплой меховой шапке. Что-то вроде Санчо Пансы при Дон Кихоте, — продолжает Татьяна Симонова. — Кстати, если у нас принято встречать Новый год в кругу семьи, то французы предпочитают это делать на улице, собираясь вместе на городских площадях.
Самый знаменитый после Санта-Клауса иностранный Дед — это финский Йоулупукки: очень уж смешно для русского уха звучит это имя. Еще смешнее, когда узнаешь, что в дословном переводе оно означает «Рождественский козел».
А вот от изображения Йоулупукки, сделанного пару веков назад, становится не по себе. Рождественский дед одет в козлиную шкуру, на голове у него рога, на лице — выражение суровой решимости, в руках посох и розги. Считалось, что хорошим детям Йоулупукки приносит подарки, а вот плохим доставляет розги и использует их по прямому назначению. Судя по всему, плохие дети выросли и волевым решением изменили традицию: теперь Йоулупукки несет подарки всем.
Юль Томтен — шведский Дед Мороз. Правда, он скорее напоминает домовенка Кузю. Юль Томтен небольшой, юркий, перед Рождеством перебирается жить в подполье и оттуда следит, как себя ведут малыши — и подарки делает дифференцированные. Хорошим детям — хорошие, плохим — что осталось.
А вот в Норвегии, несмотря на наличие Деда Мороза, подарки доставляют маленькие гномики Ниссе. Дедушка же, как английская королева, царствует, но не правит.
В Италии всеми новогодними торжествами заправляет Бефана — можно сказать, прямая родственница нашей Бабы-яги. Летает на метле, на лицо ужасная, добрая внутри и поэтому от души одаривает подарками каждого малыша.
Пожалуй, самый экзотичный Санта-Клаус живет в Австралии. Новый год здесь приходится на разгар лета, поэтому на «елку» (а точнее, на пляж) он приходит в шортах и в красном колпаке с меховой опушкой — это обязательный атрибут.
Словом, вариантов новогоднего празднования — великое множество. Все они сходятся в одном: в день смены календаря детям нужно дарить подарки и создавать для них атмосферу сказки. Да и взрослым, в общем-то, она отнюдь не повредит.
Светлана ИКОННИКОВА
Фото Артема СЕМЕНОВА
Возможно, Вам будут интересны следующие статьи:
№№ | Заголовок статьи | Библиографическое описание |
---|---|---|
31 | С ромашкой в руке | Трефилова А. С ромашкой в руке : [о проведении Дня семьи, любви и верности в библиотеках ЦБС Автозаводского района] // Автозаводец. – 2019. – 18 июля (№ 29). – С. 18. |
32 | Книги, воздух и летний зной | Солкина О. Книги, воздух и летний зной : [о работе «Летней читалки» в Автозаводском парке, организованной ЦБС Автозаводского района] // День города. Нижний Новгород. – 2019. – 26 июня-2 июля (№54). – С. 8. |
33 | Удивительный книжный мир | Удивительный книжный мир : [к 80-летию Центральной детской библиотеки им. О. Кошевого ЦБС Автозаводского района] / материал подготовил С. Целибеев // Автозаводец. – 2019. – 23 мая (№ 21). – С. 17. |
34 | Слет Василис | Честнова И. Слет Василис : [о выставке в музее «Планета кукол» текстильных игрушек, созданных сотрудниками ЦБС Автозаводского района Е. Васильченко, А. Тимофеевой, Е. Белосвет] // Автозаводец. – 2019. – 25 апр. (№17). – С. 17. |
35 | Театр или библиотека? | Солкина О. Театр или библиотека? : [«Библионочь» в ЦБС Автозаводского района] // День города. Нижний Новгород. – 2019. – 24-30 апр. (№ 32). – С. 8. |
36 | Леди элегантность | Честнова И. Леди элегантность : [о выставке фотографий 19-н.20 века, героинями которых стали дамы в шляпках, в библиотеке им. А.С. Макаренко] // Автозаводец. – 2019. – 28 марта (№ 13). – С.17 |
37 | Песни для души | Угарова Е. Песни для души : [о выступлении дуэта «Марципан» в библиотеке им. В.В. Маяковского ЦБС Автозаводского района] // Автозаводец. – 2019. – 14 марта (№ 11). – С. 18 |
38 | Выходные по-скандинавски | Солкина О. Выходные по-скандинавски : [о цикле мероприятий «Теплый дом» в библиотеке имени В. Бианки ЦБС Автозаводского района] // День города. Нижний Новгород. – 2019. – 27 февр. – 5 марта (№ 15). – С. 11 |
39 | Мэри Поппинс вернулась… в библиотеку | Солкина О. Мэри Поппинс вернулась… в библиотеку : [о начале работы Книжной няни в библиотеке имени В. Бианки ЦБС Автозаводского района] // День города. Нижний Новгород. – 2019. – 27 февр. – 5 марта (№ 15). – С. 11 |
40 | Увидеть мир сердцем | Угарова Е. Увидеть мир сердцем : [о выставке картин автозаводских художников в библиотеке Центр семейного чтения] // Автозаводец. – 2019. – 21 февр. (№ 8). – С. 15 |