По-японски Konnichiwa, а по-русски «Здравствуй!»

Солкина О. По-японски Konnichiwa, а по-русски «Здравствуй!» : [о проведении Года Японии в библиотеке «Центр семейного чтения» г. Нижнего Новгорода] // День города. Нижний Новгород. – 2018. – 21-27 февр. (№ 13). – С. 14.

2018 год объявлен перекрестным Годом Японии в России. В автозаводских библиотеках тематические недели начались в начале февраля целой серией различных мероприятий, посвященных Стране восходящего солнца, ее культуре, книгам, традициям и обрядам.

Восточное чаепитие с российским зефиром

Открыла Год Японии в России чайная церемония «Konnichiwa!», что в переводе значит «здравствуйте». Чаевничали сотрудники библиотеки и посетители в «Центре семейного чтения» на улице Плотникова, 2.

Библиотекари подошли к организации церемонии с уважением к японским традициям: облачились в шелковые кимоно и платья с восточно-цветочным орнаментом, предложили гостям крохотные чашечки из тончайшего белого фарфора (каким-то японским чудом оказавшиеся в библиотеке), ароматный зеленый листовой чай — «как в Японии», сладости для более ярких вкусовых ощущений и, конечно же книги.

В IX веке тоже играли в куклы

Продолжилась серия «японских» мероприятий 11 февраля мастер-классом по созданию традиционной японской куклы из бумаги чиогами-нинге. Чиогами — это бумага для гравюр. Такие куколки делали в Японии еще в IX веке. Маленькие японские девочки мастерили чиогами во время традиционного праздника «Хина-мацури», который еще называют «День кукол». Участники мастер-класса узнали об истории праздника и ритуалах, которые его сопровождают. Затем из плотной бумаги дети сделали основу куклы, а из красочных салфеток сложили кимоно и «повязали» широкий пояс. Для изготовления «волос» использовали черную бумагу, а «прическу» каждый участник мастер-класса создал на свой вкус. Дополнили поделки ребята ажурными веерами и цветами. В процессе творчества участники мастер-класса даже выучили несколько японских слов. Такую замечательную куколку можно подарить другу или оставить себе в качестве книжной закладки.

Новый духовный опыт

18 февраля в Центре семейного чтения состоялось занятие по рисунку в старинной японской технике суми-э — рисование черной тушью. Мероприятие было рассчитано на детей и подростков, но библиотекари с радостью приняли в ученики всех желающих. Кстати, в Японии писать в стиле суми-э — как пережить новый духовный опыт…

А для тренировки в японской каллиграфии взяли два самых популярных иероглифа, обозначающих название Страны восходящего солнца, — Ниппон. Попробовать себя в этом деле мог любой. Самое главное было — настроиться на умиротворяющую волну дзен и дать возможность кисти «рисовать самой». Ведь каллиграфия для японца — как медитация, погружение в себя, помогающее понять себя и окружающий мир. Если вы никогда не писали иероглифов, непременно попробуйте — кисть под углом в сорок пять градусов, несколько простых техник работы с тушью, и спустя час вы с радостью пройдете это необычный путь художественного строительства слова на японском. Вы ведь не знали, что иероглиф «Япония» выйдет на бумаге только после «дерева», «дня» и «губ»?

Подари другу кусудаму!

Замыкает череду мероприятий мастер-класс «Весенняя кусудама», который состоится 25 февраля в 14.00. На нем участники — дети и взрослые — смастерят поделку из бумаги в технике оригами. Кусудама — это определенным образом склеенные между собой одинаковые оригами-фигурки, которые образуют шар или многогранник. В древности кусудамы использовались в Японии для целебных сборов и благовоний (в переводе с японского кусури — лекарство, а тама — шар). Современные японцы используют кусудамы для украшения интерьера или дарят друг другу.

Все подробности можно узнать по телефону 298-05-23.

Ольга Солкина, главный библиотекарь
организационно-методического отдела
ЦБС Автозаводского района
Фото автора

Возможно, Вам будут интересны следующие статьи:

Количество общих ключевых слов с данным материалом: 2
№№ Заголовок статьи Библиографическое описание
81 Люблю читать! Мухина Е. Люблю читать! : [о читателях библиотеки им. Станюковича] // Автозаводец. – 2017. – 21 фев. (№ 20). – С. 3
82 Особенное слово — поэтическое Махонина А. Особенное слово — поэтическое : [о встрече с поэтессой С. Леонтьевой в библиотеке им. В. Маяковского] // Автозаводец. – 2017. – 14 фев. (№ 17). – С. 3
83 Пер Ноэль и Санта-Клаус в шортах Иконникова С. Пер Ноэль и Санта-Клаус в шортах : [о проведении в библиотеке «ЦДПИ» мастер-классов по расписыванию елочных игрушек] // Автозаводец. – 2016. – 22 дек. (№ 145). – С. 2
84 Читаем на каникулах Анисимова Е. Читаем на каникулах : [обзор новой литературы] // Автозаводец. – 2016. – 20 дек. (№ 144). – С. 2
85 Голливуд на Волге Честнова И. Голливуд на Волге : [читателям о горьковско-нижегородской фильмографии показали и рассказали в библиотеке им. Маяковского] // Автозаводец. – 2016. – 16 дек. (№ 142). – С. 6
86 Театр + Книга Театр + Книга : [о проекте «Театр + Книга» библиотеки им. В. Маяковского и Нижегородского ТЮЗа] // Студия НН. – 2016. – 30 нояб. (№ 48). – С. 18
87 Читающий Автозавод Читающий Автозавод : [ЦБС ПАО «ГАЗ» — 85 лет. Интервью Т.А. Мухиной, директора библиотеки] / беседовала К. Погодина // Автозаводец. – 2016. – 19 нояб. (№ 131). – С. 7
88 Сказки Роу для юных автозаводцев Чистяков И. Сказки Роу для юных автозаводцев : [о мероприятии в библиотеке «ЦДПИ»] // Автозаводец. – 2016. – 17 нояб. (№ 130). – С. 8
89 «Обрученный с нижегородчиной» Чистяков И. «Обрученный с нижегородчиной» : [об Адриановских встречах в библиотеке им. Ю.А. Адрианова] // Автозаводец. – 2016. – 12 нояб. (№ 128). – С. 6
90 Тепло души — в полотнах мастеров Кулькова И. Тепло души — в полотнах мастеров : [о выставке «Мы творчеством славим любимый район» в Выставочном зале библиотеки «ЦДПИ»] // Автозаводец. – 2016. – 27 окт. (№ 122). – С. 7.

Страницы