По-японски Konnichiwa, а по-русски «Здравствуй!»

Солкина О. По-японски Konnichiwa, а по-русски «Здравствуй!» : [о проведении Года Японии в библиотеке «Центр семейного чтения» г. Нижнего Новгорода] // День города. Нижний Новгород. – 2018. – 21-27 февр. (№ 13). – С. 14.

2018 год объявлен перекрестным Годом Японии в России. В автозаводских библиотеках тематические недели начались в начале февраля целой серией различных мероприятий, посвященных Стране восходящего солнца, ее культуре, книгам, традициям и обрядам.

Восточное чаепитие с российским зефиром

Открыла Год Японии в России чайная церемония «Konnichiwa!», что в переводе значит «здравствуйте». Чаевничали сотрудники библиотеки и посетители в «Центре семейного чтения» на улице Плотникова, 2.

Библиотекари подошли к организации церемонии с уважением к японским традициям: облачились в шелковые кимоно и платья с восточно-цветочным орнаментом, предложили гостям крохотные чашечки из тончайшего белого фарфора (каким-то японским чудом оказавшиеся в библиотеке), ароматный зеленый листовой чай — «как в Японии», сладости для более ярких вкусовых ощущений и, конечно же книги.

В IX веке тоже играли в куклы

Продолжилась серия «японских» мероприятий 11 февраля мастер-классом по созданию традиционной японской куклы из бумаги чиогами-нинге. Чиогами — это бумага для гравюр. Такие куколки делали в Японии еще в IX веке. Маленькие японские девочки мастерили чиогами во время традиционного праздника «Хина-мацури», который еще называют «День кукол». Участники мастер-класса узнали об истории праздника и ритуалах, которые его сопровождают. Затем из плотной бумаги дети сделали основу куклы, а из красочных салфеток сложили кимоно и «повязали» широкий пояс. Для изготовления «волос» использовали черную бумагу, а «прическу» каждый участник мастер-класса создал на свой вкус. Дополнили поделки ребята ажурными веерами и цветами. В процессе творчества участники мастер-класса даже выучили несколько японских слов. Такую замечательную куколку можно подарить другу или оставить себе в качестве книжной закладки.

Новый духовный опыт

18 февраля в Центре семейного чтения состоялось занятие по рисунку в старинной японской технике суми-э — рисование черной тушью. Мероприятие было рассчитано на детей и подростков, но библиотекари с радостью приняли в ученики всех желающих. Кстати, в Японии писать в стиле суми-э — как пережить новый духовный опыт…

А для тренировки в японской каллиграфии взяли два самых популярных иероглифа, обозначающих название Страны восходящего солнца, — Ниппон. Попробовать себя в этом деле мог любой. Самое главное было — настроиться на умиротворяющую волну дзен и дать возможность кисти «рисовать самой». Ведь каллиграфия для японца — как медитация, погружение в себя, помогающее понять себя и окружающий мир. Если вы никогда не писали иероглифов, непременно попробуйте — кисть под углом в сорок пять градусов, несколько простых техник работы с тушью, и спустя час вы с радостью пройдете это необычный путь художественного строительства слова на японском. Вы ведь не знали, что иероглиф «Япония» выйдет на бумаге только после «дерева», «дня» и «губ»?

Подари другу кусудаму!

Замыкает череду мероприятий мастер-класс «Весенняя кусудама», который состоится 25 февраля в 14.00. На нем участники — дети и взрослые — смастерят поделку из бумаги в технике оригами. Кусудама — это определенным образом склеенные между собой одинаковые оригами-фигурки, которые образуют шар или многогранник. В древности кусудамы использовались в Японии для целебных сборов и благовоний (в переводе с японского кусури — лекарство, а тама — шар). Современные японцы используют кусудамы для украшения интерьера или дарят друг другу.

Все подробности можно узнать по телефону 298-05-23.

Ольга Солкина, главный библиотекарь
организационно-методического отдела
ЦБС Автозаводского района
Фото автора

Возможно, Вам будут интересны следующие статьи:

Количество общих ключевых слов с данным материалом: 3
№№ Заголовок статьи Библиографическое описание
1 Праздник красок Праздник красок : [о всероссийской акции «Ночь искусств» в библиотеке «Центр семейного чтения» Автозаводского района] // Автозаводец. – 2023. – 16 нояб. (№ 46). – С. 15. – (Культурный Автоград).
2 Увидеть мир сердцем Угарова Е. Увидеть мир сердцем : [о выставке картин автозаводских художников в библиотеке Центр семейного чтения] // Автозаводец. – 2019. – 21 февр. (№ 8). – С. 15
3 Жизнь кукол Солкина О. Жизнь кукол : [о музее кукол в Центре семейного чтения] // День города. Нижний Новгород. – 2019. – 30 янв.-5 февр. (№ 7). – С. 14
4 Планета кукол Планета кукол : [об открытии музея «Планета кукол» в библиотеке «Центр семейного чтения» Автозаводского района] // Автозаводец. – 2018. – 15 нояб. (№ 129). – С. 7
5 Литературный десант Солкина, О. Литературный десант : [о проведении II Международного литературного фестиваля имени Максима Горького в библиотеке «Центр семейного чтения» г. Нижнего Новгорода] // День города. Нижний Новгород. – 2018. – 11-17 апр. – С. 11
6 В стране «Законии» Калюлина Г. В стране «Законии» : [о работе библиотеки «Центр семейного чтения» по правовому воспитанию детей] // Автозаводец. – 2015. – 31 окт. – С. 7
7 «Читающее» лето Калюлина Г. «Читающее» лето : [о работе библиотеки «Центр семейного чтения»]. – Автозаводец. – 2015. – 20 авг. (№ 93). – С. 7
8 Эпоха Возрождения Эпоха Возрождения : (открытие библиотеки «Центр семейного чтения) // Автозавод online. – 2013. – 9 дек. (№ 79). – С. 2
9 Добро пожаловать на... «третье место» Погорская Т. Добро пожаловать на... «третье место» : [открытие библиотеки «Центр семейного чтения»] // Автозаводец. – 2013. – 6 дек. (№ 184). – С. 3
Количество общих ключевых слов с данным материалом: 2
№№ Заголовок статьи Библиографическое описание
10 Что рассказала старая открытка Анисимова Е. Что рассказала старая открытка : [о мастер-классе «Путешествие по старым открыткам», проведенном в библиотеке им. В.В. Маяковского] // День города. Нижний Новгород. – 2023. – 13-19 дек. (№ 113). – С. 11. – (Культурная среда).

Страницы