Новые формы рекомендательной библиографии

Консультация «Новые формы рекомендательной библиографии»

Консультация-практикум

Презентация «Новые формы рекомендательной библиографии»

Слайд 1.

Сегодня современная рекомендательная библиографическая продукция должна быть интересна читателю, выросшему в эпоху виртуальной реальности и цифровых технологий. А значит создавать ее надо в форме, способной удивить и захватить пользователя. Для детских библиотек библиографическое пособие это не только информационный продукт, выполняющий образовательные и воспитательные функции, но и средство управления чтением, формирования читательского интереса. Немаловажным является и фактор оперативности в предоставлении информации ребенку. Сегодня я расскажу о новых современных формах работы библиографической деятельности.

Слайд 2.

Рассмотрим такой вид пособия, как библиотрансформер. Понятие «трансформер» появилось в русском языке в 90-х годах ХХ века в значении «видоизменяющийся». В английском языке этот термин изначально применялся в дизайне мебели для обозначения предметов, которые способны менять не только свою форму, но и функцию. Сейчас понятие «трансформер» расширилось и употребляется не только применительно  к мебели, но и автомобилям, одежде, игрушкам и даже к …библиографическим пособиям. Библиотрансформер в библиотечной среде называют по-разному: «живая и удобная форма рекомендательной библиографии», методическая игрушка библиографа». Библиотрансформер — это максимально полная фактографическая и библиографическая информация об объекте библиографирования, на основе которой можно сформировать другие формы библиографических пособий. Части трансформера можно называть модулями. Их можно использовать как в индивидуальной так и в массовой работе.

Слайд 3.

Просматривая профессиональную литературу, я нашла две статьи, посвященные новой форме рекомендательной библиографии. Первая статья — автор Елена Евгеньевна Смотрова «Живая библиография, или В поисках жанра», была посвящена жизни и деятельности Марии Складовской-Кюри, единственной женщине-физику — дважды лауреату Нобелевской премии, человеку-легенде, остающийся и по сей день уникальным примером в истории мировой науки. Эту статью вы можете прочитать в журнале Библиотечное дело. – 2011. – № 16, ст. 42-44.

Слайд 4.

В состав библиотрансформера вошли:

  1. Мария Складовская-Кюри. Женщина-легенда : досье
  2. Мария Складовская-Кюри. Женщина-легенда : персональная памятка
  3. Мария Складовская-Кюри. Книги для негламурной молодежи : закладка
  4. Мария Складовская-Кюри. Статьи из энциклопедических изданий и периодики : закладка
  5. Россыпи фактов из жизни М. Складовской-Кюри : листовка
  6. Шорт-лист.

Слайд 5.

Рассмотрим другой пример библиотрансформера. Статья Татьяны Романовны Елисеевой «Библиотрансформер по-алтайски : Живая форма рекомендательной библиографии», была посвящена алтайской писательнице Анне Никольской.

Слайд 6.

Он состоит из следующих модулей:

  1. Книжная закладка «Анна Никольская — писательница Алтайского края» (биография, список ее произведений, отрывок из книги).
  2. Информационная листовка — «Хочу спросить у Анны Никольской» (список вопросов «Какие ценности в жизни являются для Вас приоритетными?, «Связаны ли Ваши рассказы с реальными людьми и историями из жизни» и др.
  3. Информационно-библиографический словарик «Породы собак в произведениях Анны Никольской» (Как оказалось на страницах книг писательницы «живут» представители более 30 пород собак, от бассет-хаунда до изящной левретки).
  4. Мультимедийный урок-презентация «Анна Никольская» рассказывает о творчестве писательницы, знакомит с основными фактами ее биографии.
  5. Биобиблиографическое пособие «Анна Никольская — писательница Алтайского края».
  6. Видеовикторина «Вопросы от Анны Никольской». Сотрудники библиотеки предложили писательнице задать вопросы читателям. Идея писательнице очень понравилась. Она оперативно сделала и прислала видиозапись вопросов с обращением к своим юным читателям. Видеовикторина была проведена в школе. Особенность викторины в том, что позволило оперативно получить данные о знаниях ребят, апробировать новые информационные технологии в библиотечной работе.
  7. Видеоурок «Анна Никольская». Рассказ писательницы о себе и своем творчестве, видеоинтервью с читателями, видеообзор произведений А. Никольской и др.

Слайд 7.

Еще хочу обратить ваше внимание на медеоресурс, который был подготовлен Гордеевцевой Натальей Вениаминовной «Забытая война». Его тоже можно приравнять к библиотрансформеру. Назовем его медиа-библиотрансформер. Тема «войны» и дальше идет наполнение этой темы различными библиографическими модулями или электронными пособиями. В пособии выделено 8 разделов

  1. Читайте книги о войне: рекомендательный список литературы для читателей 12-15 лет.
  2. Герои Первой Мировой войны: информационный список в виде презентации, с отсылками на сайты, где можно найти сведения более полно и подробно.
  3. Память о Первой Мировой (памятники, памятные места) : информационное пособие, включающее всю информацию о памятниках и памятных местах.
  4. Плакаты, живопись.
  5. Кинофильмы.
  6. Буктрейлеры.
  7. Знаете ли вы…: викторина.

Библиотрансформеры могут быть использованы для:

  • Организации выставки
  • Тематической полки
  • Обзора
  • При выполнении тематических и фактографических справок
  • Бесед
  • Классных часов

Слайд 8.

Дальше я расскажу об игровых методах и приемах по продвижению чтения среди детей. Один из таких — это современный игровой прием привлечения детей к чтению, который называется сторисек. «Сторисек» в переводе с английского языка означает «мешок историй». Проект был разработан в Великобритании в 1994 году Нейлом Гриффитсом, доктором филологии, автором книг по методологии обучения детей в дошкольном и школьном возрасте. Это настоящий полотняный мешок, внутри которого находится хорошая художественная иллюстрированная детская книга с дополнительными материалами. Дополняют художественную книгу мягкие игрушки, реквизиты, научно-популярная книга по теме, аудиокассета или компакт-диск, шпаргалки для родителей. Задачи сторисека: чтение хороших книг, расширение кругозора ребенка, пополнение словарного запаса, развитие навыков осмысленного чтения, навыков обсуждения художественного произведения, формирование чувства уверенности в себе и стимулирование интереса к книге. В Великобритании сторисек можно купить в магазинах или взять в библиотеке. Этот литературный проект можно применить и в наших библиотеках. Что с успехом делают многие библиотеки российских городов.

Слайд 9.

Давайте рассмотрим эту форму на примере книги Александровой «Домовенок Кузька». Что же мы положим в мешок с этой книгой? Вместе с книгой мы положим в мешок:

  1. Веселый Фразеологический словарь
  2. Аудиокнигу
  3. Игрушку
  4. Рекомендательный список книг
  5. Библиографическую викторину
  6. Шпаргалки для родителей
  7. Визитки-приглашения в библиотеку.

Этот мешок может передаваться из одного садика в другой, из одной группы в другую, выдаваться на дом, можно поиграть с ним в игровом зале. Еще существуют такие приемы, как Синий чемоданчик, Волшебный рюкзачок. Принцип один и тот же.

Слайд 10.

Следующей формой работы, о которой я расскажу — это создание лэпбука. «Лэпбук» — в дословном переводе с английского значит «накаленная книга» (lap — колени, book — книга). Впервые создавать лэпбуки начали американцы. Лэпбук — это книжка-раскладушка с кармашками, дверками, окошками, вкладками и подвижными деталями, в которую помещены материалы на одну тему. Лэпбук обычно делают на листах формата А3. Формы представления информации могут быть любые: тексты, рисунки, картинки или фотографии, игры. Все, что придумали, разместить на разных элементах: в кармашках, блокнотиках, мини-книжках, книжках-гармошках, вращающихся кругах, конвертиках разных форм, карточках и т.д. Они, с одной стороны, призваны привлечь интерес ребенка, а с другой стороны, прекрасный способ подать информацию в компактной форме. Эту форму мы применили в своей работе и создали библио-лэпбук. Тема этого лэпбука — часы. Мы представили информацию о различных часах.

Слайд 11.

Еще одной интересной формой работы являются библиобоксы. Они представляют собой коробочки в виде трансформера. Давайте рассмотрим библиографический библиобокс, который называется Страна Медведия. По своей сути, это рекомендательный список. Открывая коробочку, ребенок попадает в лес, где живет мишка-медведь. Мишка загадывает загадки, читает стихи о медведях, рассказывает о книгах, сказках о медведях. По такому же принципу можно сделать библиобудку, где живет собачка, которая ищет друзей. Можно сделать пряничный домик, тоже в виде такой коробки. Внутри домика пряники, на которых библиографическое описание книги или статьи о пряниках. С такими пряниками можно поиграть. Подготовить книжную выставку о пряниках. Раздать пряники детям и предложить по библиографическому описанию найти журнал или книгу на выставке. Дети берут книги с выставки и готовят небольшое сообщение о пряниках. В итоге как бы получается история пряников. В конце можно угостить пряниками.

Слайд 12.

Можно воспользоваться идеей «адвент-календаря».Что такое адвент-календарь? Изначально адвент (от лат. Adventus — приход) — это период подготовки к Рождеству. Чтобы скрасить детям период ожидания, погрузить в атмосферу сказки, праздника можно сделать такой адвент-календарь. Что он из себя представляет? Из чего только не делают мамы календари ожидания для детей: из бумаги и картона, ткани, лент, пуговиц и природных материалов. А также детских носков и варежек, деревянных ящичков, металлических ведерок и прищепок для стирки. Мы, библиотекари можем воспользоваться этой идеей и создать книжный адвент-календарь, если вам не нравится слово адвент, можно его заменить на книжный календарь ожидания. Красиво упаковываем книги, перевязываем их красивой ленточкой и ставим на выставку. Каждый день мы будем открывать по волшебному свертку (или может быть раз в неделю). И работать с этой книгой. Например, если мы открыли книгу о творчестве, то можно сделать неделю или день творчества. Если, например, открыли книгу Снежная королева, то можно сделать неделю или день снежных историй, рождественских чудес. То есть подготовить список еще таких зимних сказок о метелях, морозе, вьюге и всю неделю читать их. Так у нас получится целая книжная выставка к Рождеству или Новому году. Заранее надо подготовить задания по книгам (это и загадки, раскраски, ребусы, кроссворды, викторины, списки книг). Такой адвент-календарь лучше создавать в литературно-игровых залах.

Слайд 13.

Есть еще такое понятие как букбоксы. БУКБОКС — это коробка с книгами, со вкусом подобранными на определенную тему. Какие именно книги внутри — остается сюрпризом до того момента, как вы откроете крышку. Это может быть семейная коробка, то есть для всей семьи. И для ребенка, и для мамы, и для папы, и для бабушки с дедушкой. Она может быть тематической. Это может быть подборка книг на счастливую летнюю тему — МОРЕ. Читать, чтобы помечтать, для подготовки к путешествию, о самом путешествии или просто для настроения. Или просто книги хорошего настроения. Получится такой морской букбокс. Выдается такой букбокс, например, на две недели. Темы могут быть различными.

— BABYBOX или первая библиотека малыша

— Путешествие по Италии — книжные каникулы по солнечной стране с ароматом неаполитанской пиццы (от 3 до 6 лет и родителей)

Слайд 14.

Шедоу-боксы. В русском языке точного определения — термина этому предмету нет. Шедоу-бокс — это углубленная рама или коробка, внутри которой в виде коллажа помещаются памятные или тематические предметы. Это своего рода витрина воспоминаний. Такую витрину воспоминаний можно сделать по прочитанной книге. Например, по книге Анники Тор «Маяк и звезды». Я взяла две коробки. В одной коробке сама книга + библиографическая закладка, а другую заполнила разными предметами, картинками, с которыми у меня ассоциируется данная книга. В шкатулку я положила письма Бленды к папе. Почему в шкатулку? Потому что ее Бленде подарил папа, она ее берегла и хранила в ней неотправленные письма к папе, так как адреса у нее не было, но была надежда, что когда-нибудь он их обязательно прочитает. Море, чайки, маяк, ракушки…

Вот о таких интересных формах работы я сегодня вам рассказала. Используйте их, применяйте в своей работе, удивляйте своих читателей, фантазируйте, придумывайте что-то новое, интересное. Удачи!

Составитель:

Варочкина И.В., гл. библиограф МБО по работе с детьми

 

Интересные ссылки: