Русские народные традиции в картинах Бориса Михайловича Кустодиева

Возрастной рейтинг: 
12+

25 ноября в ИОЦ «Русский музей: виртуальный филиал» библиотеки — Центр деловой и правовой информации состоялось второе занятие из цикла «Картины истории России».

Старший преподаватель Центра изучения иностранных языков «Лэнгбридж» Майкл Тайер провёл для учащихся старших классов школы с углублённым изучением английского языка № 126 медиалекторий "Русские народные традиции в картинах Бориса Михайловича Кустодиева".

Майкл рассказал ребятам о русских традициях, которые бережно хранит наш народ, и которые глубоко уходят корнями не только в православие, но даже в язычество. Дети познакомились с работами великого русского художника Бориса Кустодиева, обращавшегося в своём творчестве к народным традициям и обычаям.

Майкл очень эмоционально и патетично описывал сюжеты запечатлённые живописцем в картинах: "Масленица", "Балаганы на Масленицу", "Ёлочный торг", "Портрет Шаляпина", "Пасхальный обряд", "Московский трактир", "Купчиха за чаем", "Купчиха", "Русская Венера".

Так же темпераментно и чувственно он рассказал о полотнах других русских художников, затрагивающих в своём творчестве традиции нашего народа: Семён Кожин «Масленица. Проводы», Пётр Грузинский «Масленица», Василий Суриков «Взятие снежного городка», Илья Репин «Крестный ход в Курской губернии», Михаил Шанько «Пасха», Александр Бучкури «Рождественский базар», Ольга Александровна Романова «Новогоднее угощение».

Трогательно звучали из уст американца слова русской народной песни.

Тройка мчится, тройка скачет,
Вьётся пыль из-под копыт,
Колокольчик тихо плачет,
То хохочет, то звенит.

На протяжении всего медиалектория шло постоянное общение детей с преподавателем. Майкл (в свойственной ему экспрессивной манере) рассказывал учащимся о "кустодиевской Руси", а затем поделился особенностями празднования Рождества и Пасхи в его стране (США). Следующая встреча с Майклом Тайером состоится 7 декабря.

Оставить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.