Заповедник от слова «заповедь»

Важное объявление

Уважаемые читатели!

Поздравляем Вас с Новым годом и Рождеством! Желаем Вам прочесть в наступающем году много интересных книг и напоминаем, что в связи с перерегистрацией читателей продление и бронирование литературы на сайте будут закрыты с 30 декабря до 1 февраля. Ждём Вас в библиотеках! (При первом визите не забудьте взять с собой паспорт.)

Кострова, В. Заповедник от слова «заповедь» : [о новой книге Марины Кулаковой "Живая"] / В. Кострова // Город и горожане. – 2008. – 5-11 мая (№ 16). – С. 20.

Новая книга Марины Кулаковой — разговор по душам

Это книга о любви — «Живая». К человеку, культуре, языку, который, подобно заповедному лесу, в последнее время все больше бездумно засоряется и замусоривается нами, его неразумными и недальновидными «носителями». Часто повторяемое и навязшее в ушах выражение «экологическая катастрофа» вполне подходит для характеристики современного состояния прежде богатой и красивой русской речи.

РЕКА ПО ИМЕНИ МАСТЕР

«Язык, как все живое, нуждается в бережном отношении», — такова одна из главных мыслей многих произведений нижегородского поэта, эссеиста и культуртрегера Марины Кулаковой.

Собранные в одной книге автобиографические повести, цикл стихов «Государственный заповедник» и целый ряд блестяще написанных эссе под общим заголовком «Река по имени Мастер» объединены не только общей идеей, но и единым эмоциональным «нервом».

Вероятно, поэтому книга читается на одном дыхании и «не отпускает» до самого конца. И это несмотря на то, что все отобранные автором произведения формально относятся к не очень популярному жанру «нон фикшен». Этот факт не остановил московское издательство «Единая книга», ибо ставка, прежде всего, делалась не только на мастерство автора, на его блестящее владение словом, но и на глубокое проникновение в языковую (очень реальную и вместе с тем, безусловно, метафизическую) ткань современности.

«Река по имени Мастер» оказалась не только живописной, но и глубокой. И это особенно порадовало. Что греха таить, столь глубинное погружение в настоящее оказалось полной неожиданностью даже для тех, кто давно знает творчество Марины Кулаковой. Все мы люди, и мало кто из нас способен признать пророка в родном отечестве. А я бы добавила, что и в своем времени. Наше восприятие истины устроено ретроспективно, мы видим настоящее (в смысле подлинное, стОящее), только оглядываясь назад. Наверное, это правильно, но не очень хорошо для тех, кто творит и «горит» здесь и сейчас. Плохо и для нас, если из-за своей лени и недоверчивости мы не захотим услышать, что нам говорят наши современники...

Повторюсь, тема взаимосвязи языка и жизни не только отдельного человека, но и нации в целом — сквозная линия сборника «Живая» (так называется одно из автобиографических произведений Марины Кулаковой, вошедших в книгу). Трудно не согласиться с автором в том, что если язык «болен», хил и тщедушен, его носители, во всяком случае, большая часть их, не могут считаться здоровыми.

В стране, охваченной вирусом агрессии и самоуничтожения, процветает матерщина, блатной жаргон и «англофеня», причем языковая экспансия заходит очень далеко — люди, называющие себя литераторами, легко позволяют себе «баловаться» ненормативной лексикой. А ведь языковая норма, как и культура в целом, по мнению Марины Кулаковой, не что иное, как выработанная веками система запретов. И если она не передается человеку на генетическом уровне, не впитывается, так сказать, с молоком матери, то ее нужно широко «внедрять» и транслировать. Интеллигенции нельзя спокойно, сложа руки смотреть, как мат и брань отвоевывают себе все большие и большие территории. Недопустимо молчать, когда мат звучит в транспорте, в кино и других общественных местах.

Если государство, вопреки собственным публичным уверениям в горячей любви к родному языку, не хочет или не может обеспечить его охрану (а наша власть, по-видимому, не может защитить никого и ничего, кроме своих имущественных интересов и привилегий — Авт.), мы сами должны применять санкции к языковым «мусорщикам». О том, какие именно меры предлагает Марина Кулакова, можно прочитать в эссе «Контра-мат».

УЧИТЕЛЬНИЦА ПО РУССКОМУ

Всем, кто работает с подрастающим поколением, будет чрезвычайно интересна другая автобиографическая повесть «Учительница по русскому». Это не просто воспоминания о времени, проведенном в деревне Большое Устинское Шарангского района и первом педагогическом опыте. Эта повесть о том, как к ребенку приходит самоосознание, о том, как он постигает органичную, самую прочную из всех существующих связь с родной речью. Эта повесть о взрослении, становлении личности и обретении собственного «я» написана необыкновенно выразительно и, я бы сказала, «вкусно».

Читая ее, слышишь напевную речь коренных жителей Большого Устинского, трепетание берез в священной роще марийцев, шум весенних ливней, дыхание природы — несказанную красоту потаенной, будто нарочно «спрятанной» от недоброго досужего взгляда российской глубинки. Вы можете спросить, как это связано с центральной темой книги — темой языка? Связь самая тесная.

Позволю себе продолжить логическую цепочку, а она явно прослеживается в книге и становится очевидной для внимательного читателя: бережное отношение к языку невозможно представить себе без любви. Любовь не может родиться вдруг, сама по себе. Она требует почвы. Основой для любви чаще всего становится знание. Прелесть и силу звучащего слова человек постигает в самом детстве. Чуть позже, в подростковом возрасте, он начинает видеть выразительность и богатство письменной речи. На этом этапе ребенку необходим учитель. Хороший, неравнодушный и заинтересованный.

Именно таким педагогам адресовала Марина Кулакова свою новую книгу.

ОТ РЕДАКЦИИ

В прошлом номере мы уже публиковали рецензию на новую книгу Марины Кулаковой — критическую. Поклонники творчества Марины выразили с ней категорическое несогласие и настояли на публикации другой точки зрения. Что мы и делаем, потому что диалог — это всегда прекрасно.

Возможно, Вам будут интересны следующие статьи:

Количество общих ключевых слов с данным материалом: 1
№№ Заголовок статьи Библиографическое описание
141 Легендарные судьбы Никитина, И. Легендарные судьбы : [об автозаводском художнике Алексее Александрове] // Нижегородская правда. – 2010. – 18 марта (№ 28). – С. 3. – фот.
142 Замер мир пред совершенством Светлана Шклярова. Замер мир пред совершенством : [о художнике Владимире Ивановиче Заноге и его жене художнике-акварелисте Нине Ивановне Ждановой] // Волго-Невский Проспект. – 2009. – 30 нояб.(№ 26). – С. 6
143 Зал на двоих Зинина, М. Зал на двоих : [о выставке работ фотохудожника В. Мельникова] // Автозаводец. – 2009. – 14 июля. – С. 3.
144 Море творчества Зинина, М. Море творчества : [о самобытном художнике А.И. Манясеве] / М. Зинина // Автозаводец. – 2009. – 11 июля (№ 100). – С. 7. – фот.
145 Профили от профи Зинина, М. Профили от профи : [об автозаводском художнике А. Александрове] // Автозаводец. – 2009. – 10 июня (№ 83). – С. 7. – фот.
146 Лучшие фото Зинина М. Лучшие фото : [об автозаводском фотохудожнике В.В. Мельникове и его клубе «Луч»] // Автозаводец. – 2009. – 3 июня. – С. 3
147 «Следы зверя» Кулькова И. «Следы зверя» : [дневниковые записи автозаводского художника И.И. Пермовского] // Автозаводец. – 2009. – 8 мая. – С. 3
148 Как рождается картина Кудрявцева, Т. Как рождается картина : [о нижегородском художнике В. Хазове] / Т. Кудрявцева // Нижегородская правда. – 2009. – 5 мая (№ 47). – С. 8. – фот.
149 В согласье с пушкинской строфой Мухина, И. В согласье с пушкинской строфой : [о нижегородском художнике В. Хазове] / И. Мухина // Нижегородская правда. – 2009. – 30 апр. (№ 46). – С. 19. – ил.
150 Объективный подход Зинина М. Объективный подход : [о фотохудожнике В.В. Мельникове] // Автозаводец. – 2009. – 21 марта. – С. 3. – Добрый день

Страницы